Scroll down

TC 250

  • Choisir une couleur
  • Prix de vente total: 12 549,00 CAD*

** Le Prix de Vente Total de la moto inclut les prix et spécifications basés sur les Prix de Détail Suggérés par le Fabricant plus les Frais de transport, la Marge à Valeur Ajoutée (MVA), les options, la préparation par le concessionnaire, les frais de l'industrie et les frais administratifs. Les taxes applicables sont en sus. Les détaillants sont libres de fixer des prix individuels et peuvent vendre à un prix inférieur. EXCLUANT les pièces ajoutées et optionnelles du configurateur - veuillez consulter le revendeur pour connaître les prix finaux des pièces optionnelles et les coûts de main-d'œuvre.

SHOW MORE

** Le Prix de Vente Total de la moto inclut les prix et spécifications basés sur les Prix de Détail Suggérés par le Fabricant plus les Frais de transport, la Marge à Valeur Ajoutée (MVA), les options, la préparation par le concessionnaire, les frais de l'industrie et les frais administratifs. Les taxes applicables sont en sus. Les détaillants sont libres de fixer des prix individuels et peuvent vendre à un prix inférieur. EXCLUANT les pièces ajoutées et optionnelles du configurateur - veuillez consulter le revendeur pour connaître les prix finaux des pièces optionnelles et les coûts de main-d'œuvre.

SHOW MORE
The TC 250 sits proudly at the top of the closely fought 250 cc 2-stroke motocross class. Its unrivalled performance is delivered by its premium construction, which includes cutting-edge technology, and a competition-focused selection of quality components. Its compact engine sets the benchmark for torque, ensuring riders can exit turns quickly and efficiently. Overall handling is also unparalleled. With a light, stable chassis and the latest WP suspension, the TC 250 provides an on-track experience like nothing else. Ergonomic bodywork, featuring Swedish-inspired graphics applied beneath the surface, ensures a long-lasting finish and completes the build.
  • PHO_BIKE_90_RE_Husqvarna-TC-250-MY26-90-right_#SALL_#AEPI_#V1.png
    PHO_BIKE_90_LI_Husqvarna-TC-250-MY26-90-left_#SALL_#AEPI_#V1.png
    PHO_BIKE_PERS_REVO_Husqvarna-TC-250-MY26-front-right_#SALL_#AEPI_#V1.png
The TC 250 sits proudly at the top of the closely fought 250 cc 2-stroke motocross class. Its unrivalled performance is delivered by its premium construction, which includes cutting-edge technology, and a competition-focused selection of quality components. Its compact engine sets the benchmark for torque, ensuring riders can exit turns quickly and efficiently. Overall handling is also unparalleled. With a light, stable chassis and the latest WP suspension, the TC 250 provides an on-track experience like nothing else. Ergonomic bodywork, featuring Swedish-inspired graphics applied beneath the surface, ensures a long-lasting finish and completes the build.
Rapidité et sécurité accrues

01. Rapidité et sécurité accrues

Rapidité et sécurité accrues

Moteur

Le moteur TC 250 est au sommet de la performance des moteurs à deux temps. Dotée des dernières innovations techniques, la TC 250 dispose du système d’injection électronique de carburant qui réduit les coûts de fonctionnement, évite d’avoir à remplacer les gicleurs et améliore la fiabilité. L’intégration du démarreur électrique contribue à la simplicité de ce modèle populaire et garantit un démarrage rapide dans toutes les situations.

Cylindre

Le cylindre a un alésage de 66,4 mm mais, suite à l’introduction du système d’injection électronique de carburant, la commande de valve d’échappement traditionnelle est remplacée par un système de valve d’échappement électronique. Cette technologie très innovante gère l’ouverture des sorties d’échappement latérales du cylindre avant l’ouverture des sorties principales pour fournir une puissance élevée et contrôlable. Le contour supérieur de la sortie d’échappement offre une finition usinée qui assure un calage amélioré et des performances inégalées.

Vilebrequin

Le vilebrequin a été conçu dans une optique d’allègement pour augmenter la réponse de la poignée. Le parfait équilibrage des masses en rotation est obtenu en équilibrant les poids du volant du vilebrequin, du rotor et de l’arbre d’équilibrage.

Carters moteur

High-pressure die cast production processes allow for the crankcases to be manufactured with a thinner wall thickness to keep the overall weight to a minimum, and to position the shaft arrangements perfectly for optimized mass centralization. This clever design aids the overall balance and agility of the TC 250 while the symmetrical engine mounts aid handling by contributing to the flex characteristics of the chassis.

Arbre d’équilibrage

La TC 250 est dotée d'un arbre d'équilibrage à montage latéral innovant. Celui-ci a pour effet de réduire considérablement les vibrations du moteur et de favoriser le confort.

Embrayage DDS

The damped diaphragm steel (DDS) clutch fitted to the TC 250 is unique as a single diaphragm steel pressure plate is utilized instead of traditional coil springs. Housed inside a CNC machined steel basket, the overall clutch design contributes to the compact engine layout and features a damping system for improved traction and durability.

Boîte de vitesse

La boîte à 5 vitesses de la TC 250, fabriquée en exclusivité par Pankl Racing Systems AG, assure un niveau de durabilité optimal et un passage de vitesse fluide et précis. La conception de l’embout du sélecteur améliore la force exercée sur le levier et empêche l’accumulation de saleté, même dans les conditions les plus difficiles.

Rapidité et sécurité accrues

Moteur

Le moteur TC 250 est au sommet de la performance des moteurs à deux temps. Dotée des dernières innovations techniques, la TC 250 dispose du système d’injection électronique de carburant qui réduit les coûts de fonctionnement, évite d’avoir à remplacer les gicleurs et améliore la fiabilité. L’intégration du démarreur électrique contribue à la simplicité de ce modèle populaire et garantit un démarrage rapide dans toutes les situations.
Rapidité et sécurité accrues

Cylindre

Le cylindre a un alésage de 66,4 mm mais, suite à l’introduction du système d’injection électronique de carburant, la commande de valve d’échappement traditionnelle est remplacée par un système de valve d’échappement électronique. Cette technologie très innovante gère l’ouverture des sorties d’échappement latérales du cylindre avant l’ouverture des sorties principales pour fournir une puissance élevée et contrôlable. Le contour supérieur de la sortie d’échappement offre une finition usinée qui assure un calage amélioré et des performances inégalées.
Rapidité et sécurité accrues

Vilebrequin

Le vilebrequin a été conçu dans une optique d’allègement pour augmenter la réponse de la poignée. Le parfait équilibrage des masses en rotation est obtenu en équilibrant les poids du volant du vilebrequin, du rotor et de l’arbre d’équilibrage.
Rapidité et sécurité accrues

Carters moteur

High-pressure die cast production processes allow for the crankcases to be manufactured with a thinner wall thickness to keep the overall weight to a minimum, and to position the shaft arrangements perfectly for optimized mass centralization. This clever design aids the overall balance and agility of the TC 250 while the symmetrical engine mounts aid handling by contributing to the flex characteristics of the chassis.
Rapidité et sécurité accrues

Arbre d’équilibrage

La TC 250 est dotée d'un arbre d'équilibrage à montage latéral innovant. Celui-ci a pour effet de réduire considérablement les vibrations du moteur et de favoriser le confort.
Rapidité et sécurité accrues

Embrayage DDS

The damped diaphragm steel (DDS) clutch fitted to the TC 250 is unique as a single diaphragm steel pressure plate is utilized instead of traditional coil springs. Housed inside a CNC machined steel basket, the overall clutch design contributes to the compact engine layout and features a damping system for improved traction and durability.
Rapidité et sécurité accrues

Boîte de vitesse

La boîte à 5 vitesses de la TC 250, fabriquée en exclusivité par Pankl Racing Systems AG, assure un niveau de durabilité optimal et un passage de vitesse fluide et précis. La conception de l’embout du sélecteur améliore la force exercée sur le levier et empêche l’accumulation de saleté, même dans les conditions les plus difficiles.
Pilotage plus facile

02. Pilotage plus facile

Pilotage plus facile

Cadre en chrome-molybdène

With an optimized distribution of material around the steering head and upper shock mount, the frame delivers confidence-inspiring handling and assured stability when entering corners. To complement the overall look of the machine, the chromium molybdenum chassis is finished with a premium, metallic blue powder coating. The finishing touches are the frame protectors, which not only protect the paintwork, but also provide riders with additional grip, even in the toughest conditions.

Boucle arrière en aluminium renforcé de polyamide

Fabriqué à partir de 60 % de polyamide et de 40 % d'aluminium, le sous-châssis en deux parties garantit une solidité et une durabilité exceptionnelles pour un poids total de seulement 1,8 kg (3,9 lb). Les longerons inférieurs du sous-châssis et les supports du cadre sont fabriqués en aluminium moulé pour une fiabilité nettement améliorée. La partie supérieure du cadre auxiliaire est fabriquée en polyamide moulé par injection pour permettre des caractéristiques de flexion spécifiques et assurer une construction légère.

T de fourche

Working in unison with the frame design and suspension set-up, the CNC-machined triple clamps provide precisely calculated geometry for stability. Handlebar flex can be customized with the handlebar clamp, which offers two mounting options - rubber-damped for less vibration, or fixed for enhanced front-end feedback. The upper triple clamp is stiffer to ensure a smoother fork action, and plays a vital role in the perfect alignment of the front wheel for superior handling.

Suspension avant WP XACT-AER

Rigorously tested by the WP research and development department, the 48 mm WP XACT forks fitted to the TC 250 provide exceptional comfort. Inside the forks, mid-valve pistons optimize oil flow and prevent foaming for consistent and predictable damping at all times. A hydrostop, active in the final 40 mm of travel, reduces the impact of harsh and high-speed landings to maintain forward momentum. Both compression and rebound settings can be quickly adjusted by hand using the easily accessible clickers located on top of each fork leg.

Amortisseur WP XACT

The WP XACT rear shock features a Computational Fluid Dynamics (CFD) optimized main piston, ensuring superior initial comfort and predictable performance in all conditions. To give riders the option of creating a personalized set-up, rebound, as well as the high and low-speed compression settings, can all be adjusted easily by hand.

Bras oscillant

The swingarm is manufactured using a die-cast production process and designed with a calculated level of rigidity. To further complement and optimize the flex characteristics of the chassis, a 22 mm rear wheel axle is utilized. A durable chain slider is neatly integrated into the swingarm, ensuring uninterrupted forward momentum through deeply rutted corners.

Pilotage plus facile

Cadre en chrome-molybdène

With an optimized distribution of material around the steering head and upper shock mount, the frame delivers confidence-inspiring handling and assured stability when entering corners. To complement the overall look of the machine, the chromium molybdenum chassis is finished with a premium, metallic blue powder coating. The finishing touches are the frame protectors, which not only protect the paintwork, but also provide riders with additional grip, even in the toughest conditions.
Pilotage plus facile

Boucle arrière en aluminium renforcé de polyamide

Fabriqué à partir de 60 % de polyamide et de 40 % d'aluminium, le sous-châssis en deux parties garantit une solidité et une durabilité exceptionnelles pour un poids total de seulement 1,8 kg (3,9 lb). Les longerons inférieurs du sous-châssis et les supports du cadre sont fabriqués en aluminium moulé pour une fiabilité nettement améliorée. La partie supérieure du cadre auxiliaire est fabriquée en polyamide moulé par injection pour permettre des caractéristiques de flexion spécifiques et assurer une construction légère.
Pilotage plus facile

T de fourche

Working in unison with the frame design and suspension set-up, the CNC-machined triple clamps provide precisely calculated geometry for stability. Handlebar flex can be customized with the handlebar clamp, which offers two mounting options - rubber-damped for less vibration, or fixed for enhanced front-end feedback. The upper triple clamp is stiffer to ensure a smoother fork action, and plays a vital role in the perfect alignment of the front wheel for superior handling.
Pilotage plus facile

Suspension avant WP XACT-AER

Rigorously tested by the WP research and development department, the 48 mm WP XACT forks fitted to the TC 250 provide exceptional comfort. Inside the forks, mid-valve pistons optimize oil flow and prevent foaming for consistent and predictable damping at all times. A hydrostop, active in the final 40 mm of travel, reduces the impact of harsh and high-speed landings to maintain forward momentum. Both compression and rebound settings can be quickly adjusted by hand using the easily accessible clickers located on top of each fork leg.
Pilotage plus facile

Amortisseur WP XACT

The WP XACT rear shock features a Computational Fluid Dynamics (CFD) optimized main piston, ensuring superior initial comfort and predictable performance in all conditions. To give riders the option of creating a personalized set-up, rebound, as well as the high and low-speed compression settings, can all be adjusted easily by hand.
Pilotage plus facile

Bras oscillant

The swingarm is manufactured using a die-cast production process and designed with a calculated level of rigidity. To further complement and optimize the flex characteristics of the chassis, a 22 mm rear wheel axle is utilized. A durable chain slider is neatly integrated into the swingarm, ensuring uninterrupted forward momentum through deeply rutted corners.
Ergonomie et fluidité

03. Ergonomie et fluidité

Ergonomie et fluidité

Habillage fonctionnel

The ergonomic bodywork was designed to ensure that riders can perform at their best throughout every race. This was achieved through extensive testing, with the smooth contact points in the rider triangle allowing racers to grip the machine tightly with their legs, reducing fatigue. The radiator shrouds, featuring in-mold graphics, contribute to the progressive appearance of the machine, while a tall, wide seat offers unrestricted movement. A high-grip seat cover also helps keep riders securely in place under hard acceleration.

Boîtier de filtre à air

A strong, one-piece airbox optimizes air intake by reducing deformation. This design provides an unrestricted flow of air for maximum power, without compromising filter protection. The Twin Air filter can be easily inspected without tools by simply removing the left side panel.

Embrayage hydraulique

Le système d’embrayage hydraulique Brembo haute performance assure une usure uniforme, un fonctionnement presque sans entretien et une action parfaite dans toutes les conditions. Grâce à ce système hydraulique, le jeu est compensé en permanence pour que le point de résistance et le fonctionnement de l’embrayage restent les mêmes par temps chaud ou froid et sur une longue durée. D’innombrables heures de tests axés sur la course ont prouvé la fiabilité exceptionnelle des systèmes hydrauliques italiens Brembo de haute qualité.

Freins hydrauliques

Class-leading Brembo brake calipers, made from single pieces of aluminum for strength, are fitted front and rear to ensure high braking performance. Together with 260 mm front and 220 mm rear discs, both designed to prevent mud build-up, effective stopping power in all conditions is assured. The strong rear brake pedal is highly durable, and less susceptible to damage when riding through deep ruts.

Guidon ProTaper

Conçue conjointement par Husqvarna Motorcycles et ProTaper, leader dans la fabrication de guidons, la courbure unique offre un confort supérieur, une solidité inégalée et une résistance à la fatigue certaine avec un poids minimal.

Poignées ODI

ODI lock-on grips feature an innovative, integrated throttle mechanism and are installed without using glue. The throttle assembly offers easy free-play adjustment with the option to fit alternative cams for a personalized throttle action.

Repose-pieds

Les repose-pieds conçus à l’aide de la mécanique des fluides numérique sont extra larges pour renforcer le contrôle de la machine tout en réduisant le risque d’accrochage dans les ornières et les barrières le long de la piste ou de décollage lors d’un scrub. Ces performances sont dues à la conception de montage plus étroite du cadre, qui contribue également à l’allègement global.

Ergonomie et fluidité

Habillage fonctionnel

The ergonomic bodywork was designed to ensure that riders can perform at their best throughout every race. This was achieved through extensive testing, with the smooth contact points in the rider triangle allowing racers to grip the machine tightly with their legs, reducing fatigue. The radiator shrouds, featuring in-mold graphics, contribute to the progressive appearance of the machine, while a tall, wide seat offers unrestricted movement. A high-grip seat cover also helps keep riders securely in place under hard acceleration.
Ergonomie et fluidité

Boîtier de filtre à air

A strong, one-piece airbox optimizes air intake by reducing deformation. This design provides an unrestricted flow of air for maximum power, without compromising filter protection. The Twin Air filter can be easily inspected without tools by simply removing the left side panel.
Ergonomie et fluidité

Embrayage hydraulique

Le système d’embrayage hydraulique Brembo haute performance assure une usure uniforme, un fonctionnement presque sans entretien et une action parfaite dans toutes les conditions. Grâce à ce système hydraulique, le jeu est compensé en permanence pour que le point de résistance et le fonctionnement de l’embrayage restent les mêmes par temps chaud ou froid et sur une longue durée. D’innombrables heures de tests axés sur la course ont prouvé la fiabilité exceptionnelle des systèmes hydrauliques italiens Brembo de haute qualité.
Ergonomie et fluidité

Freins hydrauliques

Class-leading Brembo brake calipers, made from single pieces of aluminum for strength, are fitted front and rear to ensure high braking performance. Together with 260 mm front and 220 mm rear discs, both designed to prevent mud build-up, effective stopping power in all conditions is assured. The strong rear brake pedal is highly durable, and less susceptible to damage when riding through deep ruts.
Ergonomie et fluidité

Guidon ProTaper

Conçue conjointement par Husqvarna Motorcycles et ProTaper, leader dans la fabrication de guidons, la courbure unique offre un confort supérieur, une solidité inégalée et une résistance à la fatigue certaine avec un poids minimal.
Ergonomie et fluidité

Poignées ODI

ODI lock-on grips feature an innovative, integrated throttle mechanism and are installed without using glue. The throttle assembly offers easy free-play adjustment with the option to fit alternative cams for a personalized throttle action.
Ergonomie et fluidité

Repose-pieds

Les repose-pieds conçus à l’aide de la mécanique des fluides numérique sont extra larges pour renforcer le contrôle de la machine tout en réduisant le risque d’accrochage dans les ornières et les barrières le long de la piste ou de décollage lors d’un scrub. Ces performances sont dues à la conception de montage plus étroite du cadre, qui contribue également à l’allègement global.
Maîtrise ton art

04. Maîtrise ton art

Maîtrise ton art

Wheels and tires

CNC-machined hubs, strong spokes, and high-strength, black-anodized alloy rims by D.I.D are used to assemble the wheels. They are complete with the latest Dunlop MX34 tires, with the front ensuring precise cornering, while the rear provides excellent traction across varied terrain.

Système d’échappement

Le collecteur d’échappement de la TC 250 a été conçu au moyen d’un procédé de modélisation novateur en trois dimensions. Sa forme parfaite assure des performances optimales dans toute la plage de régime tout en étant ultra compact pour offrir une garde au sol suffisante dans les ornières profondes.

Système de refroidissement

Manufactured from high-strength aluminum, the radiators are designed using Computational Fluid Dynamics (CFD) to channel air through them in the most effective way. A large center tube through the frame reduces pressure at this point in the system for a consistent coolant flow, while an internal thermostat further enhances reliability. A new threaded radiator cap allows for easy inspection of the coolant level before each ride.

Réservoir de carburant

Un réservoir de 7,2 litres s'intègre parfaitement à la carrosserie ergonomique et est doté d'un coussin en caoutchouc actualisé qui le protège contre l'usure du cadre. La pompe à carburant monobloc et le filtre intégré permettent de vider davantage le réservoir pour offrir une durée de vie prolongée. Pour renforcer la durabilité, le trajet de la conduite de carburant externe est spécialement pensé pour moins l’exposer aux dommages.

Maîtrise ton art

Wheels and tires

CNC-machined hubs, strong spokes, and high-strength, black-anodized alloy rims by D.I.D are used to assemble the wheels. They are complete with the latest Dunlop MX34 tires, with the front ensuring precise cornering, while the rear provides excellent traction across varied terrain.
Maîtrise ton art

Système d’échappement

Le collecteur d’échappement de la TC 250 a été conçu au moyen d’un procédé de modélisation novateur en trois dimensions. Sa forme parfaite assure des performances optimales dans toute la plage de régime tout en étant ultra compact pour offrir une garde au sol suffisante dans les ornières profondes.
Maîtrise ton art

Système de refroidissement

Manufactured from high-strength aluminum, the radiators are designed using Computational Fluid Dynamics (CFD) to channel air through them in the most effective way. A large center tube through the frame reduces pressure at this point in the system for a consistent coolant flow, while an internal thermostat further enhances reliability. A new threaded radiator cap allows for easy inspection of the coolant level before each ride.
Maîtrise ton art

Réservoir de carburant

Un réservoir de 7,2 litres s'intègre parfaitement à la carrosserie ergonomique et est doté d'un coussin en caoutchouc actualisé qui le protège contre l'usure du cadre. La pompe à carburant monobloc et le filtre intégré permettent de vider davantage le réservoir pour offrir une durée de vie prolongée. Pour renforcer la durabilité, le trajet de la conduite de carburant externe est spécialement pensé pour moins l’exposer aux dommages.
Technologies de pointe

05. Technologies de pointe

Technologies de pointe

Système d’injection électronique de carburant

The electronic fuel injection system on the TC 250 brings many benefits. The ECU from Vitesco constantly analyses the running condition of the engine and delivers the perfect air/fuel ratio at all times through the state-of-the-art 39 mm Keihin throttle body. EFI also introduces two different engine maps, which can easily be activated via the handlebar-mounted switch for a personalized riding experience. Map 1 is backlighted in white, while Map 2 is backlighted in green. Additionally, the reed valve system is designed to prevent excess fuel build up, which would lead to rich running of the engine in extreme up or downhill sections.

Démarreur électrique

For guaranteed, easy starting in all conditions, the TC 250 features highly reliable electric start technology with the system removing the need for a kickstart completely. The 12.8V 2 Ah Lithium-Ion battery is positioned neatly under the seat and close to the center of gravity for uncompromised handling. Stopping of the engine is achieved via the same handlebar-mounted switch for ease of use and a simplified operation.

Sélecteur de cartographie

Le système d’injection électronique de carburant de la TC 250 permet d’ajouter deux cartographies moteur adaptées à tous les pilotes, quel que soit leur niveau. La cartographie 1 (en blanc), sélectionnée par défaut, fournit une puissance linéaire et prévisible, tandis que la cartographie 2 (en vert) est plus agressive et offre une réponse pus rapide de la poignée et une puissance plus nette et explosive. En appuyant simplement sur un bouton du sélecteur de cartographie monté sur le guidon, les pilotes peuvent basculer entre les deux options et sélectionner la cartographie de leur choix.

Système de gestion moteur

Le système de gestion moteur est petit, léger et traite rapidement les données. Il intègre un capteur d’inclinaison qui coupe l’allumage et arrête le moteur en cas d’accident grave, ce qui ajoute un niveau de sécurité supplémentaire.

Compteur d’heures

Le compteur d’heures est livré avec un témoin de contrôle de niveau de carburant intégré, visible sur la LED d’état du système d’injection électronique de carburant, qui prévient le pilote lorsque le niveau de carburant est trop bas.

Interrupteur marche/arrêt

L’interrupteur marche/arrêt combiné se trouve sur le côté droit du guidon pour permettre une utilisation facile avec le pouce. En plus de simplifier le démarrage et l’arrêt du moteur, la suppression d’un bouton supplémentaire dédié à l’arrêt sur le guidon réduit le risque de dommages potentiels ou d’activation en cas de chute.

Technologies de pointe

Système d’injection électronique de carburant

The electronic fuel injection system on the TC 250 brings many benefits. The ECU from Vitesco constantly analyses the running condition of the engine and delivers the perfect air/fuel ratio at all times through the state-of-the-art 39 mm Keihin throttle body. EFI also introduces two different engine maps, which can easily be activated via the handlebar-mounted switch for a personalized riding experience. Map 1 is backlighted in white, while Map 2 is backlighted in green. Additionally, the reed valve system is designed to prevent excess fuel build up, which would lead to rich running of the engine in extreme up or downhill sections.
Technologies de pointe

Démarreur électrique

For guaranteed, easy starting in all conditions, the TC 250 features highly reliable electric start technology with the system removing the need for a kickstart completely. The 12.8V 2 Ah Lithium-Ion battery is positioned neatly under the seat and close to the center of gravity for uncompromised handling. Stopping of the engine is achieved via the same handlebar-mounted switch for ease of use and a simplified operation.
Technologies de pointe

Sélecteur de cartographie

Le système d’injection électronique de carburant de la TC 250 permet d’ajouter deux cartographies moteur adaptées à tous les pilotes, quel que soit leur niveau. La cartographie 1 (en blanc), sélectionnée par défaut, fournit une puissance linéaire et prévisible, tandis que la cartographie 2 (en vert) est plus agressive et offre une réponse pus rapide de la poignée et une puissance plus nette et explosive. En appuyant simplement sur un bouton du sélecteur de cartographie monté sur le guidon, les pilotes peuvent basculer entre les deux options et sélectionner la cartographie de leur choix.
Technologies de pointe

Système de gestion moteur

Le système de gestion moteur est petit, léger et traite rapidement les données. Il intègre un capteur d’inclinaison qui coupe l’allumage et arrête le moteur en cas d’accident grave, ce qui ajoute un niveau de sécurité supplémentaire.
Technologies de pointe

Compteur d’heures

Le compteur d’heures est livré avec un témoin de contrôle de niveau de carburant intégré, visible sur la LED d’état du système d’injection électronique de carburant, qui prévient le pilote lorsque le niveau de carburant est trop bas.
Technologies de pointe

Interrupteur marche/arrêt

L’interrupteur marche/arrêt combiné se trouve sur le côté droit du guidon pour permettre une utilisation facile avec le pouce. En plus de simplifier le démarrage et l’arrêt du moteur, la suppression d’un bouton supplémentaire dédié à l’arrêt sur le guidon réduit le risque de dommages potentiels ou d’activation en cas de chute.

Détails techniques

Moteur

  • Transmission primaire 26:72
  • Boîte de vitesses 5 vitesses
  • Capacité de batterie 2 Ah
  • Refroidissement Refroidissement liquide
  • Démultiplication secondaire 14:49
  • Démarreur Démarreur électrique
  • Course 72 mm
  • Alésage 66.4 mm
  • Embrayage Embrayage multidisques DDS à bain d’huile, hydraulique Brembo
  • Cylindrée 249 cm³
  • EMS Système de gestion moteur Vitesco Technologies
  • Version Moteur monocylindre, 2 temps
  • Préparation du mélange Système d'injection électronique de carburant Keihin, boîtier papillon 39 mm

Châssis

  • Poids (sans carburant) 99.6 kg
  • Capacité du réservoir (env.) 7.2 l
  • Empattement 1490 mm
  • Diamètre disque de frein avant 260 mm
  • Diamètre disque de frein arrière 220 mm
  • Frein avant Frein à disque
  • Frein arrière Freins à disque
  • Chaîne 520, Non-sealed
  • Modèle cadre Cadre central à double berceau 25CrMo4 en acier
  • Suspension avant Fourche inversée WP XACT Ø 48 mm
  • Garde au sol 346 mm
  • Guidon Pro Taper, aluminium Ø 28/22 mm
  • Suspension arrière Amortisseur WP XACT avec tringlerie
  • Hauteur de selle 946 mm
  • Silencieux Aluminium
  • Angle de chasse 63.9 °
  • Modèle cadre arrière Polyamide renforcé en aluminium
  • Débattement avant 305 mm
  • Débattement arrière 293 mm
  • Dimensions des pneus (avant/arrière) 80/100; 110/90
  • Roues 1.6 x 21"; 2.15 x 19"
  • Roues Roues à rayons à jantes en alu
  • Empattement 1490 ± 10 mm